Friday, August 18, 2017

Sekigahara Movie Part 2 関ケ原 其の二


Here is a trailer for the Sekigahara movie coming to theaters Aug. 26, with English subtitles as well as a transcription of the Japanese spoken.


https://www.youtube.com/watch?v=1AThuNNLJjM


Narrator:

戦国時代(せんごくじだい)終焉(しゅうえん)させ、その()日本(にほん)運命(うんめい)づけたその合戦(かっせん)はわずか6時間(じかん)(けっ)した。(だれ)もが()る「(せき)()(はら)(たたか)い」の(だれ)()らない「真実(しんじつ)」が(いま)(まく)()ける。
Mitsunari:
()(つらぬ)(もの)心惹(こころひ)かれます。
 ???:

(しょう)(うえ)(しょう)になるにゃ、純粋(じゅんすい)すぎるやもしれぬ
Ieyasu:
ワシが三成(みつなり)(えら)んだ。

(しん)じて、我慢(がまん)して、(はらわた)()えくり(かえ)る。
Mitsunari: 
そちは伊賀者(いがもの)か。
Hatsume:

(ひと)とも(おんな)とも(おも)ってくださいませな。
Sakon:

天下分(てんかわ)()(いくさ)(はじ)まっておりますぞ。
 Soldier:
殿(との)徳川殿(とくがわどの)にお味方(みかた)を!
Ieyasu:
全軍(ぜんぐん)出撃(しゅつげき)
Mitsunari:

ついに!
Toyotomi:
(ひと)運命(うんめい)紙一重(かみひとえ)()まぐれだ。
Otani:
()()きだ!
Nagamasa: 


この合戦(かっせん)構想(こうそう)(おお)きさ、日本始(にっぽんはじ)まって以来(いらい)だろう。 
???:
()けるワケにいかん。
Mitsunari:
(はな)てー!

すべて家康(いえやす)がいるがためだ。
Sakon:
正義(せいぎ)を(かっぱ見順に**)にいたします。
Mitsunari:
勝機(しょうき)(われ)にあり!
(かなら)(もど)って(まい)れ。
Hatsume:
いつまでもお(つか)えしとう(ぞん)じます。



*0:53 : Hebishito should be Hebishiro.
** Am not positive what is said here.





 

No comments:

Post a Comment